![MI_35895 Völkerzug zum Heililgtum, missio-Kunstkalender 2012 Senegal](/marsMissio/scr/1660762339000/998150v1tv3m3/MI-35895-Voelkerzug-zum-Heililgtum-missio-Kunstkalender-2012-Senegal.jpg)
Völkerzug zum Heililgtum, missio-Kunstkalender 2012 Senegal - Völkerzug zum Heiligtum Baobab, der heilige Baum, führt sie alle zusammen: so ist es Brauch im Senegal von alters her; Ort des Rates und stammesverbindender Erkenntnis. Ob Baum oder Berg oder Tempel, ob Kirche oder Moschee: es ist gut für den Menschen, Wurzeln zu haben im Göttlichen und als Gemeinschaft dorthin zu pilgern. "Wie freute ich mich, als man mir sagte: wir zieh'n zum Hause des Herrn!" Originaltitel: Der Heilige Baum Acryl/Leinwand, Sand, Collage (ohne Jahresangabe) 120x80 cm oR 126x86 cm mR Rahmen: Kunststoff, schwarz Copyright: © missio Aachen unverkäuflich People's Procession to the Sanctuary. Baobab, the holy tree, brings them all together: such is the tradition in Senegal from ancient times; place for council and knowledge beyond the tribal boundaries. Whether tree, or mountain, or temple, whether church or mosque: it is good for people to have roots in the divine and to make a pilgrimage there as a community. "How glad I was as one said to me: we're going to the house of the Lord!" Cortège des peuples vers le sanctuaire. Le baobab, l'arbre saint, les rassemble tous: c'est la coutume depuis toujours au Sénégal; lieu du conseil et sentence qui unit les clans. Arbre, montagne ou temple, église ou mosquée: il est bon pour l'homme d'avoir des racines dans le divin et d'y faire un pèlerinage en communauté. "Comme je me suis réjoui quand on m'a dit: nous allons à la maison du Seigneur!" Op naar het heiligdom. Baobab, de heilige boom, brengt hen allen samen: zo wil de traditie het in Senegal van oudsher; plek van beraadslaging en van zekerheid dat de stam verbindt. Boom, berg of tempel, kerk of moskee: het is goed als de mens in het goddelijke wortelt en als gemeenschap naar het heiligdom pelgrimeert. "Hoe heerlijk vond ik het te horen: We trekken naar het huis van de Heer!"
- Archive number: MI_35895
- Caption: Völkerzug zum Heiligtum Baobab, der heilige Baum, führt sie alle zusammen: so ist es Brauch im Senegal von alters her; Ort des Rates und stammesverbindender Erkenntnis. Ob Baum oder Berg oder Tempel, ob Kirche oder Moschee: es ist gut für den Menschen, Wurzeln zu haben im Göttlichen und als Gemeinschaft dorthin zu pilgern. "Wie freute ich mich, als man mir sagte: wir zieh'n zum Hause des Herrn!" Originaltitel: Der Heilige Baum Acryl/Leinwand, Sand, Collage (ohne Jahresangabe) 120x80 cm oR 126x86 cm mR Rahmen: Kunststoff, schwarz Copyright: © missio Aachen unverkäuflich People's Procession to the Sanctuary. Baobab, the holy tree, brings them all together: such is the tradition in Senegal from ancient times; place for council and knowledge beyond the tribal boundaries. Whether tree, or mountain, or temple, whether church or mosque: it is good for people to have roots in the divine and to make a pilgrimage there as a community. "How glad I was as one said to me: we're going to the house of the Lord!" Cortège des peuples vers le sanctuaire. Le baobab, l'arbre saint, les rassemble tous: c'est la coutume depuis toujours au Sénégal; lieu du conseil et sentence qui unit les clans. Arbre, montagne ou temple, église ou mosquée: il est bon pour l'homme d'avoir des racines dans le divin et d'y faire un pèlerinage en communauté. "Comme je me suis réjoui quand on m'a dit: nous allons à la maison du Seigneur!" Op naar het heiligdom. Baobab, de heilige boom, brengt hen allen samen: zo wil de traditie het in Senegal van oudsher; plek van beraadslaging en van zekerheid dat de stam verbindt. Boom, berg of tempel, kerk of moskee: het is goed als de mens in het goddelijke wortelt en als gemeenschap naar het heiligdom pelgrimeert. "Hoe heerlijk vond ik het te horen: We trekken naar het huis van de Heer!"
- Keywords:
- Topics:
- Topics
- Usage restrictions:
Abdruckgenehmigung erforderlich, (c) missio Aachen- Originator:
Lune Ndiaye- Copyright:
MISSIO, Internationales Katholisches Missionswerk <Aachen>- Status:
external- Veröffentlichungsvermerk:
missio-Kunstkalender 2012 (Oktober)
- Take: Country:
Senegal- Note:
Siegfried J. Mehwald, Hildesheim, G. Quadt (Engl.), Brigitte Ostmeier (Frz.), Marco Moerschbacher (Frz.), Pieter Lamberts (NL)- Shelfnumber:
KUKA 2012-10 Lune Ndiaye. Senegal. V+Âlkerzug zum Heiligtum (c) missio Aachen.jpg- Size in cm:
9.83 x 6.54 cm- Format:
JPEG- Width:
1,161 px- Height:
773 px- File size:
457 KB- Color space:
RGB- Color depth:
24 Bit- Resolution:
72 dpi - Topics:
![](pub/images/dummy.gif)