Kunstkalender 2015 Pakistan

<b>Veränderung</b> Menschen haben viele Gesichter, denn sie verändern sich im Laufe ihres Lebens. Wir entwickeln uns: emotional, spirituell und intellektuell. Es ist das Ziel unseres Lebens, zu dem zu werden, was wir sein können und sollen: vollkommenes Ebenbild dessen, der uns erschaffen hat. Originaltitel: Evolution Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 46x48 cm oR 53x52 cm mR Rahmen: Holz, blau Copyright: (c) missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b><b>Change </b></b>Human beings have many faces, for they change in the  course of their life. We develop emotionally, spiritually and  intellectually. It is the aim of our life to become what we can and  should be: the perfect image of He who has created us. <b>Transformation</b><b> </b>Les êtres humains ont de multiples visages  car ils se transforment au cours de leur vie. Nous nous développons sur  le plan émotionnel, spirituel et intellectuel. Devenir ce que nous  pouvons et devons être, tel est l'objectif de notre vie: être la ressemblan
Veränderung, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35878
<b>Wortlos</b> Mutter und Kind haben eine ganz besondere Bindung. Alle Beziehungen werden durch Kommunikation gebildet, aber dieses besondere Band ist ein vielschichtiges Geflecht aus körperlichen und emotionalen, sozialen und geistigen Ebenen. Der Mensch ist geschaffen, um mit allen Sinnen zu leben und zu lieben. Originaltitel: Silent Conversation Öl auf Leinwand (2013) 45x60 cm oR 50x65 cm mR Rahmen: Holz, Dunkelblau Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b>  <b>Without Words. </b>Mother and child have a special bond. All relationships are formed through communication, but this special bond is a complex network of physical and emotional, social and spiritual levels. Mankind is created in order to live and love with all the senses. <b>Sans parole. </b>La mère et l'enfant sont unis par un lien d'une nature toute particulière. Si les relations humaines naissent de la communication, ce lien particulier entre la mère et son enfant est fait d'un entrelacement de niveaux multiples, ta
Wortlos, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35876
<b>Blickrichtung</b> Wer kann schon den innigen Blick zwischen Mutter und Kind beschreiben? Auch wenn ein Kind das Gesicht seiner Mutter noch gar nicht wirklich sehen kann, weiß es schon darum. Selbst mit geschlossen Augen können sich beide vollkommen erkennen: durch die Beschaffenheit der Haut, ihren Duft, den Klang ihrer Stimme. All das schenkt dem kleinen Geschöpf Sicherheit und Vertrauen für das ganze Leben. Originaltitel: Mutual Gaze Öl auf Leinwand (2011) 68x65 cm oR 74x71 cm mR Rahmen: Holz, grün Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b>Line of vision. </b>Who is able to describe the intimate gaze between mother and child? Even when a child cannot really see the face of its mother, it knows it is there. Even with closed eyes both can fully recognize each other: through the texture of the skin, its fragrance, the sound of their voice. All these give the little creature security and trust for its whole life. <b>Orientation du regard. </b>Qui peut décrire le regard profon
Blickrichtung, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35874
<b>Eiszeit</b> So endet der Winter in unserem Leben: durch eine liebevolle Umarmung unserer Weggefährten. Beziehungen sind wesentlicher Teil unseres Lebens und wir erfahren darin unterschiedliche "Jahreszeiten". Doch am Ende können nur Vergebung und Liebe die Eiszeit unseres Lebens zum Schmelzen bringen. Originaltitel: The Winter ends Öl auf Leinwand  90x76 cm oR 96x82 cm mR Rahmen: Holz, dunkelrot Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Ice Age. So ends the winter in our life: through the loving embrace of our companions. Relationships are an important part of our life and we experience in them different "seasons". But in the end only forgiveness and love can melt the ice age of our life. <b>Temps de froidure et de glace. </b>L'hiver en notre vie prend fin grâce à l'étreinte emplie d'amour et de tendresse d'êtres chers. Les relations sont une part importante de notre vie et nous y faisons aussi l'expérience des différentes "saisons". A la fin, toutefois, seuls le pardo
Eiszeit, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35873
<b>Pakistan</b> Das Land Pakistan in Fetzen. Sektiererische Kämpfe, religiöser Fanatismus und ein korruptes politisches System haben dem Land seine Lebenskraft geraubt. Die unschuldigen Hände, die einst dieses Kleid trugen, schreien jetzt nach Revolution. Einer Revolution friedlicher Harmonie, einem Wandel des Hasses in Liebe. Pakistan - als zerrissenes Gewand einer wunderbaren Seele - hängt dort in der Erwartung, dass junge zerbrechliche Hände seine Fasern neu weben. Nahe am Herzen die pakistanische Flagge. Originaltitel: Pakistan Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe, ohne Signatur) 60x60 cm oR 66x66 cm mR Rahmen: Holz, dunkelblau Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Pakistan. The country of Pakistan is in shreds. Sectarian conflicts, religious fanaticism and a corrupt political system have robbed the country of its vitality. The innocent hands which once wore this dress are crying out now for revolution – a revolution of peaceful harmony, a transformation of hate int
Pakistan, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35871
<b>Sichtweise</b> "Schwer und leicht verwirklichen sich gegenseitig", hat Laozi einmal gesagt. Es ist das chinesische Prinzip von Yin und Yang, von stark und schwach, geben und empfangen, bewegt und still, das unser Leben bestimmt. Nichts ist nur schwarz oder nur weiß, alles hat zwei Gesichter, die einander bedingen und alles in Einklang bringen. Unsere Aufgabe ist es dabei, die Tränen der Dunkelheit in Perlen der Weisheit zu verwandeln. Originaltitel: Yin and Yang of Life Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 46x48 cm oR 52x53 cm mR Rahmen:  Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Perception. "Heavy and light complement each other" Laozi once said. It is the Chinese principle of Yin and Yang, of strong and weak, giving and receiving, movement and inertia, which determines our lives. Nothing is only black or only white, everything has two faces, which complement each other and achieve balance. It is our task to transform the tears of the darkness into pearls of wisdom. <b
Sichtweise, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35870
<b>Freiheit</b> Jeder hat die Freiheit der Wahl. Wer den Geist einsperrt, raubt ihm seine Großartigkeit. Vögel in Gefangenschaft haben nicht das gleiche Leben wie die außerhalb des Käfigs. Wieviel mehr gilt das für den Menschen. Als der Stein vom Grab gewälzt war, gewann des Menschen Freiheit neuen Raum. Originaltitel: Freedom Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 73x63 cm oR 78x68 cm mR Rahmen: Holz, orange Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Freedom. Everyone has the freedom of choice. Locking away the spirit robs him of his greatness. Birds in captivity do not have the same life as those on the outside of a cage. How much more is that valid for a human being? As the stone was rolled away from the grave man's freedom gained new space. <b>Liberté. </b>Chacun, chacune a la liberté de choix. Celui qui enferme son esprit, prive ce dernier de sa grandeur. Les oiseaux enfermés dans une cage n'ont pas la même vie que ceux qui vivent dans la nature. Et combien plus cela vau
Freiheit, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35868
<b>Mutterschutz</b> Mädchen sind wie Blumen. Sie sind empfindlich und farbenfroh zugleich. Als Erwachsene sind wir für sie wie Blätter, die Schatten spenden und sie schützen: vor der Glut, die verbrennen könnte und vor Stürmen. Lasst uns mit ihnen feiern, wenn sie in der kühlen Brise tanzen wollen. Dann setzt sich die Geschichte des blumigen Wohlgeruchs immer weiter fort. Originaltitel: Fragance Story Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 88x113 cm oR 94x119 cm mR Rahmen: Holz, orange Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> A mother's protection. Girls are like flowers. They are at the same time sensitive and colourful. As adults we are like leaves for them, giving them shade and protecting them: from the glow which could burn and from storms. Let us celebrate with them when they want to dance in the cool breeze. Then the story of the flowery fragrance will go on and on. <b>Protection maternelle. </b>Les filles sont comme des fleurs. Elles sont à la fois sensibles et colo
Mutterschutz, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35867
<b>Ehrlos</b> Dieses Bild klagt an. Unschuldige Menschen werden im "Namen der Ehre" in Pakistan ermordet. Nicht weniger als 500 Mädchen und Frauen verlieren unter diesem Deckmantel jedes Jahr auf brutale Weise ihr Leben. Ehrenmorde werden je nach Region "kala-kali" (Punjab), "karo-kari" (Sindh), "tor-tora" (Khyber Pakhtunkhwa) oder "Siyakari" (Baluchistan) genannt. Egal, wie sie genannt werden: überall sind sie illegal, aber Schlupflöcher im Gesetz verhindern oft eine gerechte Strafe. Originaltitel: In the Name of Honor Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 73x110 cm oR 89x136 cm mR Rahmen: Holz, grün Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Without Honour. This picture represents an accusation. Innocent people are murdered "in the name of honour" in Pakistan. Under this cloak no less than 500 girls and women lose their lives every year in a brutal way. Depending on the region honour killings are called "kala-kali" (Punjab), "karo-kari" (Sindh), "tor-tora" (Khyber Pakhtunk
Ehrlos, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_35866
<b>Empathie</b> Viele Menschen wollen immer noch mehr ergattern, leben auf Kosten anderer, nehmen ihnen ihre Rechte. Dabei lehrt uns die Natur Mitgefühl und Anteilnahme. Wir werden als Menschen scheitern, wenn wir die Schöpfung nicht verstehen und achten, von der wir alle abhängen. Wir können nur vorankommen, wenn wir anderen mit Liebe und Verständnis beistehen. Originaltitel: Empathy Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 63x73 cm oR 69x78 cm mR Rahmen: Holz, dunkelblau Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Empathy. Many people just want more and more out of life and live at the expense of others, taking away their rights. Nature on the other hand teaches us sympathy and compassion. As human beings we will fail if we do not understand and respect creation, upon which we are all dependent. We can only progress if we support others with love and understanding. <b>Empathie. </b>Beaucoup de gens n'en ont jamais assez ; ils vivent aux dépens des autres et violent leurs droit
Empathie, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_33230
<b>Schöpfung</b> Aus Mutter Erde entspringt alles Leben und alles Leben kehrt zu ihr zurück. Die Schöpfung strebt immer nach Harmonie, Vollkommenheit und Ausgleich. Physiker sehen in ihr Wechselwirkungen von Materie und Energie, Molekularbiologen DNA-Stränge, die ums Überleben wetteifern. Physiologen betrachten sie als biochemisches System, das uns ermöglicht, externe Quellen für unser Wachstum und unseren Fortbestand zu nutzen. Für Christen steht hinter allem, was ist, Gottes schöpferisches Wirken. Mutter Natur heilt, nährt und trägt alles Leben auf unserem Planeten. Von ihr hängen Leben und Gesundheit ab. Die Schöpfung atmet und wir müssen ihr Luft zum Atmen geben. Originaltitel: Breathing Earth Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 61x73 cm oR 67x78 cm mR Rahmen: Holz, dunkelblau Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b> </b> <b>Creation. </b>From mother earth all life originates and all life returns back to her. Creation always strives for harmony, perfection and balance. P
Schöpfung, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_30502
<b>Heimat</b> Abbottabad liegt in einem romantischen Tal. Es ist ein Ort mit mildem Höhenklima, umgeben von saftigen grünen Hügeln. Berge, Bäume und Blumen verbindet die Künstlerin Faiza Khan mit ihrem Heimatort. 2011 erlangte die nordpakistanische Garnisonsstadt traurige Bekanntheit. Hier wurde Osama Bin Laden in seinem jahrelangen Versteck aufgespürt und getötet. Originaltitel: Abbottabad Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe, ohne Signatur) 60x60 cm oR 66x66 cm mR Rahmen: Holz, grün Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b></b> Home. Abbottabad lies in a romantic valley. It is a town with a mild mountain climate, surrounded by lush green hills. The artist Faiza Khan associates mountains, trees and flowers with her home town. The garrison town in northern Pakistan achieved unfortunate notoriety in 2011. After hiding here for several years Osama Bin Laden was tracked down and killed. <b>Le pays. </b>Abbottabad est située dans une vallée romantique. C'est une localité en altitud
Heimat, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_29957
<b>Verwaist</b> Das Bild ist den Kindern gewidmet, die nicht von ihren Eltern durch das Leben begleitet werden und sie deshalb immer vermissen. Ihre Welt ist wie ein leerer Stuhl: voller Hoffnung und Erwartung, jemandem Platz einzuräumen. Nichts auf der Welt kann diese Lücke schließen, kein noch so großer Komfort und keine noch so teuren Spielzeuge. Originaltitel: The Empty Chair Öl auf Leinwand (ohne Jahresangabe) 63x73 cm oR 69x79 cm mR Rahmen: Holz, schwarz Copyright: © missio Aachen <b>unverkäuflich</b> <b>Orphaned. </b>This picture is dedicated to children who are not accompanied through life by their parents and will therefore always miss them. Their world is like an empty chair: full of hope and expectation, waiting for someone to take their place. Nothing in the world can fill this gap, no great comfort and no expensive toys. <b>Orphelins. </b>Le tableau est dédié aux enfants qui n'ont plus de parents pour les accompagner dans la vie et dont l'absence, par conséquent, se fait t
Verwaist, missio-Kunstkalender 2015 Pakistan
MI_27168
Selected media objects:
0
Please use the checkboxes to select media.
There are much more elements available. show?
Loading